Text copied to clipboard!
Titre
Text copied to clipboard!Traducteur Médical
Description
Text copied to clipboard!
Nous recherchons un Traducteur Médical hautement qualifié pour rejoindre notre équipe dynamique. Le candidat idéal sera responsable de la traduction précise et fidèle de documents médicaux, scientifiques et pharmaceutiques, tout en respectant la terminologie spécifique du domaine de la santé. Le Traducteur Médical jouera un rôle clé dans la communication entre les professionnels de santé, les patients et les organismes internationaux, garantissant la clarté et la conformité des informations transmises.
Les missions principales incluent la traduction de dossiers médicaux, rapports cliniques, notices de médicaments, protocoles de recherche, consentements éclairés, et autres documents liés à la santé. Le traducteur devra également assurer la relecture et la révision des textes traduits, collaborer avec des experts médicaux pour clarifier certains termes techniques, et respecter les délais impartis. La confidentialité et la précision sont essentielles dans ce rôle, car les erreurs de traduction peuvent avoir des conséquences graves sur la prise en charge des patients ou la conformité réglementaire.
Le Traducteur Médical doit posséder une excellente maîtrise des langues source et cible, ainsi qu’une solide connaissance du vocabulaire médical. Une expérience préalable dans le secteur médical ou pharmaceutique est fortement appréciée. Le poste requiert également une capacité à travailler sous pression, à gérer plusieurs projets simultanément et à s’adapter à des exigences variées selon les clients ou les organismes de santé.
Ce poste offre l’opportunité de contribuer à l’amélioration de la communication internationale dans le domaine de la santé, d’acquérir une expérience précieuse dans un secteur en constante évolution, et de travailler avec des professionnels passionnés par la qualité et la sécurité des soins. Si vous êtes rigoureux, autonome, doté d’un esprit d’analyse et que vous souhaitez mettre vos compétences linguistiques au service de la santé, ce poste est fait pour vous.
Responsabilités
Text copied to clipboard!- Traduire des documents médicaux et pharmaceutiques avec précision
- Assurer la cohérence terminologique et stylistique des textes traduits
- Relire et réviser les traductions pour garantir leur qualité
- Collaborer avec des professionnels de santé pour clarifier certains termes
- Respecter les délais de livraison imposés
- Maintenir la confidentialité des informations traitées
- Adapter les traductions selon les exigences réglementaires
- Gérer plusieurs projets de traduction simultanément
- Mettre à jour ses connaissances en terminologie médicale
- Participer à des formations continues sur les évolutions du secteur
Exigences
Text copied to clipboard!- Maîtrise parfaite de deux langues ou plus, dont le français
- Excellente connaissance de la terminologie médicale
- Diplôme en traduction, langues, ou domaine médical
- Expérience préalable en traduction médicale souhaitée
- Capacité à travailler sous pression et à respecter les délais
- Rigueur, précision et sens du détail
- Confidentialité et éthique professionnelle irréprochables
- Bonne maîtrise des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO)
- Aptitude à collaborer avec des équipes pluridisciplinaires
- Capacité d’adaptation à des contextes variés
Questions potentielles d'entretien
Text copied to clipboard!- Quelle est votre expérience en traduction médicale ?
- Quelles langues maîtrisez-vous couramment ?
- Comment assurez-vous la confidentialité des informations sensibles ?
- Avez-vous déjà travaillé avec des outils de TAO ?
- Comment gérez-vous les délais serrés ?
- Pouvez-vous donner un exemple de texte médical que vous avez traduit ?
- Comment vérifiez-vous l’exactitude de vos traductions ?
- Êtes-vous à l’aise avec la terminologie pharmaceutique ?
- Avez-vous une expérience dans la relecture de documents médicaux ?
- Comment restez-vous informé des évolutions du secteur médical ?